polar_bird ([info]polar_bird) wrote,
@ 2007-12-04 22:53:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Закерзоння, Польща

виношу на люди
розмова з однією галичанкою.

я: не "Пшемисль", а "Перемишль". Звідки ця мода на знеукраїнення топонімів?

галичанка: тому шо я галичанка і в мене купа полонізмів в мові, а найгірше те шо мені це подобається і я ніц міняти в свому приватному неофіційному мовленні не хочу :)

я: в даному випадку я просто вказую на проблему "створену нами ж", в якій поляки "ні до чого"... ця проблема - національна безхребетність. те, за що західні сусіди нас зневажають найбільше.

галичанка: Я люблю Польщу і особливо польську мову і буду вживати полонізми, скільки мені влізе, у приватному мовленні, і національна безхребетність тут ні до чого, дай Боже аби всі були такими національно безхребетними як я.

...а що про це думаєте ви?




(Post a new comment)


[info]angizij
2007-12-04 09:04 pm UTC (link)
ну, я білорусизми часом віживаю. це теж безхребетність ?

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:07 pm UTC (link)
наприклад?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]angizij, 2007-12-04 09:38 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 10:07 pm UTC
(no subject) - [info]jabloki_indun, 2007-12-04 10:59 pm UTC
(no subject) - [info]jabloki_indun, 2007-12-04 10:57 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 11:24 pm UTC
зрі в корень - [info]jabloki_indun, 2007-12-04 11:35 pm UTC
Re: зрі в корень - [info]polar_bird, 2007-12-05 12:04 am UTC
Re: зрі в корень - [info]jabloki_indun, 2007-12-05 12:13 am UTC
Re: зрі в корень - [info]polar_bird, 2007-12-05 12:23 am UTC
Re: зрі в корень - [info]jabloki_indun, 2007-12-05 06:07 am UTC

[info]horbal
2007-12-04 09:07 pm UTC (link)
приходить чувак на базар і до баби: у вас це молоко чи сметана? а баба каже: та таке.

(Reply to this)


[info]olha_klipkova
2007-12-04 09:08 pm UTC (link)
підтримую вашу думку

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:26 pm UTC (link)
дякую ))

(Reply to this) (Parent)


[info]klodius
2007-12-04 09:11 pm UTC (link)
Я кажу "Перемишль", але, на жаль, від того українським містом він не стане.
Це реалії.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:14 pm UTC (link)
укаїномовних там не менше, ніж у якомусь Антрациті ))) але я не про те, а про добровільну відмову від української назви міста в українській-таки мові.

(Reply to this) (Parent)


[info]otar
2007-12-04 09:13 pm UTC (link)
Думаю, що ти дарма домахався. Не бачу нічого страшного в тому, щоб називати польське місто польським, а не українським топонімом. Принаймні, нема об'єктивних причин, з яких цього не можна робити. Багато хто з нас каже Кишинеу замість усталеного українського Кишинів, Мєнськ замість Мінськ і т.п. - чим це відрізняється?

Наприклад, мене в угорській мові трохи кумарить, що вони мають для купи чужих міст свої назви, типу Бєч замість Відня тощо.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:16 pm UTC (link)
а у французів - Парі, а не Париж, а у румунів - Букурешті, а не Бухарест, а адекватно транслітерувати Пекін взагалі неможливо!
Наголошую: українці завжди називали це місто Перемишль, а поляки Пшемишль. І нічого дивного/страшного в цьому нема. Просто більшовикам йшлося про викорінення пам'яті про українську історію Закерзоння, тому міста в українській мові полонізували. На відміну від, до речі, міста Краків, який нашою ажніяк не "Кракув".

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]otar, 2007-12-04 09:22 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 09:25 pm UTC
(no subject) - [info]otar, 2007-12-05 07:36 am UTC
(no subject) - [info]mehaylek, 2007-12-04 09:44 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 09:51 pm UTC
(no subject) - [info]mehaylek, 2007-12-05 05:26 pm UTC

[info]faina_kaplan
2007-12-04 09:14 pm UTC (link)
Думаю, шо ви доїбалися до дівчини.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:18 pm UTC (link)
ЖЖ - це взагалі пристрій для дойобування, нє?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]faina_kaplan, 2007-12-04 09:20 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 09:23 pm UTC

[info]hector_von_kyiv
2007-12-04 09:16 pm UTC (link)
Після фрази "тому що я галичанка" можна було тему закривати :)

(Reply to this) (Thread)


[info]habitudo
2008-03-13 07:31 pm UTC (link)
во-во

(Reply to this) (Parent)


[info]lejf
2007-12-04 09:17 pm UTC (link)
таксама як і мы будзем пры любой уладзе і пагодзе ўжываць русізмаў, бо нам так падабаецца і так падаецца абаяльным.

слухай, у цябе яшчэ ёсьць той часопіс "Пам'ять", шо ты мне калісь даваў патаскаць? Мне трэба вельмі ён для курсавой.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:19 pm UTC (link)
ёсьць

(Reply to this) (Parent)


[info]olhica
2007-12-04 09:50 pm UTC (link)
а я б казала називати міста саме так як вони звучать в оригіналі, а не так як на карті з укр перекладом зазначено...

і проблема таки не в зх сусідах, а з іншого боку :)


(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:53 pm UTC (link)
що таке "оригінал" в даному випадку? чи означає це, що Київ до 1917 року був Кієв?
а як "в оригіналі" Пекін?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]olhica, 2007-12-05 07:54 am UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 09:49 am UTC
(no subject) - [info]andriy69, 2007-12-04 09:54 pm UTC

[info]andriy69
2007-12-04 09:52 pm UTC (link)
підтримую.
До речі ,якось купуючи квиток в київській касі, запитав до Перемишля. Російськомовна касирша чудово зрозуміла і не перепитувала. Отже не вперше їй то чути.

А взагалі у мене псується настрій , коли східні українці вважають за нормальне замінювати українські слова на російські, а західні відповідно на польські. І вважають це верхом оригінальності.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 09:57 pm UTC (link)
анекдот в тему. Ходить один: - Я поляк! У мне прізвище на "скі"! - Яке ж твоє прізвище? - Скібинюк!
(с) закерзонський друг [info]syni_kedy

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]andriy69, 2007-12-04 10:03 pm UTC

[info]autar
2007-12-04 10:53 pm UTC (link)
як людина, яка любить Польщу і польську мову, скажу лише - а чи не все одно? Головне щоб співрозмовники розуміли один одного. А "сперечатися про українізацію закерзоння" - це все одно що зараз говорити про "полонізацію кресів". І хто тут більше правий?

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 11:23 pm UTC (link)
в даному випадку йдеться про самоповагу.
польською має бути "Львув", але й українською - "Перемишль"!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]autar, 2007-12-04 11:31 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 11:34 pm UTC

[info]rozmaita
2007-12-04 11:24 pm UTC (link)
думаю шо ключові слова тут - "приватне неофіційне спілкування" :)
За подібною ж логікою - багато хто, наприклад, приватно спілкується російською, але є категорично проти того, аби вона була державною.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-04 11:27 pm UTC (link)
річ у тім, що саме у "приватному неофіційному спілкуванні", себто в розмовній мові, Берестя стало Брестом, Холм - Хелмом, Перемишль - Пшемислем. а от у поляків Львув не перетворився на Львів, а Ґрудек Яґєлонскі - на Городок. не відчуваєш тенденції?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]rozmaita, 2007-12-04 11:34 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-04 11:37 pm UTC
(no subject) - [info]rozmaita, 2007-12-04 11:48 pm UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 12:02 am UTC
(no subject) - [info]rozmaita, 2007-12-05 07:42 am UTC

[info]fidel_085
2007-12-05 12:24 am UTC (link)
Дивлюся я на сучасних галичан, і думаю - Шухевича на них нема! І хто їх навчив мастурбувати на пшеків?!

(Reply to this) (Thread)

(Deleted post)
(no subject) - [info]fidel_085, 2007-12-05 12:40 am UTC
(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 12:45 am UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 01:57 am UTC
(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 02:10 am UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 10:16 am UTC
(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 10:21 am UTC

[info]pamerast
2007-12-05 12:44 am UTC (link)
ППКС.

Але говорити про українізацію закордонних назв якось ніяково доти, доки маємо на власній мапі і у розмовній мові, відповідно, Новоград-Волинський, Дзержинськ, Щорс, Краснозаводське, Комсомольськ, тощо. Це я лише по "помаранчевій" Україні пройшовся.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-05 01:58 am UTC (link)
"українізацію"? казати "Відень" - це вже "українізація"?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 02:12 am UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 09:46 am UTC
(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 10:11 am UTC
(no subject) - [info]polar_bird, 2007-12-05 10:17 am UTC
(no subject) - [info]pamerast, 2007-12-05 10:23 am UTC
Кобіта не права і крапка.
[info]bokambek
2007-12-05 07:22 am UTC (link)
Пшемишьль то вимовляється а не Пшемисль, не має значення як радянські карти подають назву міста, в них там і місто Джуджуй є в Аргентині, котре насправді називається Хухуй ;)

Якщо вже скажеш Ряшів, то не всі зрозуміють що мова йде про Жешув, але всі мої знайомі їздять до Перемишля, а не до Пшемишля чи Пшемисля.

(Reply to this) (Thread)

Re: Кобіта не права і крапка.
[info]pamerast
2007-12-05 10:13 am UTC (link)
місто Джуджуй є в Аргентині, котре насправді називається Хухуй

Я як раз хотів про це написати, але вирішив, що буде не до речі. До речі, це місто на радянських мапах писалось не як Джуджуй, а як Жужуй (по португальськи, хоча місто в Аргентині на кордоні з Бразилією).

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Кобіта не права і крапка. - [info]bokambek, 2007-12-05 12:18 pm UTC

[info]androsland
2007-12-05 10:05 am UTC (link)
От проблеми у людей... Що в тебе, що в галичанки.

(Reply to this)


[info]macsolas
2007-12-05 10:11 am UTC (link)
я вважаю, шо треба казати Перемишль, Холм, Ряшів, Пряшів замість Пшемишль, Хелм, Жешув, Прешов.
бо справді - і в цьому проявляється національна безхребетність.

(Reply to this)


[info]pashyrey
2007-12-05 12:36 pm UTC (link)
одне діло якби то було наприклад вгазетній статті.
А от в усні мові людинавільна говорити як їй заманеться. Головнещоб її розуміли, а в цьому передусім вона ж і зацікавлена. Її родина все життя казала Пшемисль, а тепер вона повинна на догоду комусь, щоб здаватись "грамотною" чи "свідомою" має змінювати звичний лексикон? Ядумаю що не повинна. Різні говірки та вимови то багатсьводля нашої культури. А великоукраїнський мовний шовінізм річ як на мене негативна. Я проти того щоб галичани чи одесити позбувались власних специфічних говірок.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-05 02:11 pm UTC (link)
якщо йдеться про родину - неправда. дідусі-бабусі галичанки не могли казати "Пшемишль" українською.
щодо усної мови - з крапель складається море. крім того, людина наголошує на винятковому рівні своєї нац.свідомості.
я, наприклад, вважав би диваками людей, котрі називають Майдан Незалежності "Площею Калініна", як казали їхні батьки ))

(Reply to this) (Parent)

вставлю свой шекель
[info]shimonb
2007-12-05 02:05 pm UTC (link)
сохранение собственных национальных топонимов = важнейшее дело, без которого народ потеряет и свои города, и свою страну. Шотландцы никогда не скажут Эдинбург, но Эдинборо. У евреев может быть только Ерушалаим/Иерусалим, но никак не арабский "Эль-Кудс", как того хотят исламисты.

(Reply to this) (Thread)

Re: вставлю свой шекель
[info]polar_bird
2007-12-05 02:15 pm UTC (link)
природньо. до речі, веселої Хануки!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: вставлю свой шекель - [info]shimonb, 2007-12-05 02:18 pm UTC

[info]riwnodennyk
2007-12-05 02:58 pm UTC (link)
вірю! та чи не нагальнішими є наші, вітчизняні назви, коли в моєму місті з’являються „вул. Лєсі Украінкі”, існує місто Сєвєродонецьк (а не хоча б Сіверодонецьк, бо назва - від річки), не згадуючи вже обрізання 33-го року міст на -цьк, -ськ, коли перетворили Луганське, Алчевське, Луцьке - на Луганськ, Алчевськ, Луцьк, і ніколи більше не згадується, навіт у оспіваному Проєкті-99. та звісно, погоджуюся й із вами, принаймні мені офіційне існування міста „Ґалушки” на Східній Слобожанщині мене часто лякає по ночах

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-05 03:04 pm UTC (link)
Йдеться про те, як свідома українка з Галичини ставиться до українського (під певним кутом зору) міста. До речі, активних свідомих українців у Перемишлі не менше, ніж у Луганську.

(Reply to this) (Parent)


[info]peterko
2007-12-05 03:37 pm UTC (link)
а чому саме галичанка?в броварах називають так само.можна узагальнити, як на мене.вважай, що мої патрійотичні почуття прищемив.і упше, то все проблема світогляду, як на мене.хочеш, аби казали перемишль чи берестя-проводь просвітницьку роботу.

(Reply to this) (Thread)


[info]polar_bird
2007-12-05 04:18 pm UTC (link)
прочитай уважніше. це вона наголосила на своєму галичанстві в даному контексті.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

пиши конкретніше - [info]peterko, 2007-12-06 02:31 pm UTC

[info]oxana_ukr
2007-12-06 12:20 am UTC (link)
ПЕРЕМИШЛЬ і тільки так!
зокрема ще й тому, що від такої вимови червоніють і набуньдючуються поляки :)))

(Reply to this)


[info]merkator_ua
2008-01-04 09:31 pm UTC (link)
хтось пробував розібратись, що взагалі значить "przemysl"?
Взагалі це 'промисловість' промисел - щось не дуже звучить для міста,донбас якийсьвиходить. По-українськи - краще:)Типу - думав думав, і передумав

(Reply to this) (Thread)


[info]noddeat
2008-06-05 02:04 pm UTC (link)
ви плутаєте «przemysł» [пшемисл] (промисловість) і Przemyśl [пшемишль](Перемишль). Нічого спільного між цими словами нема.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]polar_bird, 2008-06-05 02:08 pm UTC
(no subject) - [info]noddeat, 2008-06-05 02:14 pm UTC

[info]aandrusiak
2009-02-13 09:13 am UTC (link)
Це типове ставлення бидлоти - такої ж самої, що в Києві лиже сраку Москві, а у Львові - сраку Варшаві. Нажаль українці ще не мають власної гідності, щоб нікому не лизати сраку, а пишатися власною державою.

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…