?

Log in

No account? Create an account
мій варіант української латинки - Полярний Птах [entries|archive|friends|userinfo]
polar_bird

[ сайт | пінґвінівка ]
[ опис Птаха | птахоопис ]
[ давнє | старе ]

мій варіант української латинки [грудень. 13-е, 2007|12:19 pm]
polar_bird
[Tags|, ]

для простоти засвоєння, кожній літері кирилічної абетки відповідає літера латинки:

аa
бb
вv
гh
ґg
дd
еe
єё
жž
зz
иy
іi
її
йj
кk
лl
мm
нn
оo
пp
рr
сs
тt
уu
фf
хx
цc
чč
шš
щş
ьq
юü
яä
ПосиланняВідповісти

Comments:
[User Picture]From: page_d0wn
2007-12-13 10:56 am (UTC)
ойойойой.. sluxaj, a äkyj PRAKTYČNYJ sens toho gёmoroä?
(Відповісти) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: polar_bird
2007-12-13 11:17 am (UTC)
napryklad, čexa, kotryj pryide do USA ne budutq transliteruvaty anhlijskoü, a ukrainciä - budutq. do vvedennä latynky. takož turysty kraşe spryjmatymutq napysy latynkoü.
zreštoü, v Serbii davno vže funkcionütq paralelno kyrylycä i latynka.
(Відповісти) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: page_d0wn
2007-12-13 11:30 am (UTC)
Turysty može j spryjmatymutq, ta MISCEVI - nё bardzo :) Ta "Q" - v jakosti m'äkoho znaka äkosq zovsim nezvyčno. A novu ukraїnsqku rozkladku vže postavyv?
(Відповісти) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: polar_bird
2007-12-13 11:38 am (UTC)
ce z nezvyčky. oskilky žodnoho bukvospolučennä ja ne vviv - zasvoїty latynku duže prosto. a "q"... v ispanskij "j" čytaёtsiä JAk "x" - i şo?
(Відповісти) (Parent) (Thread)